Во французском языке имеются некоторые особые орфографические знаки (диакрические знаки):
| Accent aigu |
|
é |
|
ставится только над буквой e и обозначает закрытый характер звука e (l’été — лето) |
|
|
|
|
|
| Accent grave |
|
è |
|
ставится над буквой e и обозначает открытый характер звука e (mère — мать) |
|
|
ù |
|
иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов (ou - или, où - где, куда) |
|
|
à |
|
в некоторых случаях употребляется традиционно (déjà — уже, voilà — вот) |
|
|
|
|
|
| Accent circonflexe |
|
ê |
|
над буквой e и обозначает открытый характер звука, а над буквами a и o — заднеязычный характер соответствующих хвуков (même — даже) |
|
|
ê |
|
в некоторых случаях употребляется традиционно |
|
|
|
|
|
| Apostrophe |
|
’ |
|
обозначет выпадение конечной гласной служебного слова перед начальной гласной последующего слова (l’ami — друг, j’ai dit — я сказал) |
|
|
|
|
|
| Cédille |
|
ç |
|
подстрочный знак, употребляющийся только с буквой c, когда она читается как русская с, но не стоит перед гласными e, i или y (garçon — мальчик) |
|
|
|
|
|
| Trait d’union |
|
— |
|
дефис: употребляется в сложных словах (l’arc-en-ciel — радуга) и между глаголом и личным местоимением при инверсии (a-t-il dit? — он сказал?) |
|
|
|
|
|
| Tréma |
|
ï |
|
показывает, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетания (maïs [маис] — кукуруза в отличие от mais [мэ] — но) |